“KỶ NIỆM THỜI THƠ ẤU”: LỊCH SỬ VÀ SỰ KIÊU HÃNH CỦA NỖI BUỒN

 

KIM NHUNG- “Kỷ niệm thời thơ ấu” là tên cuốn hồi ký được viết bằng tiếng Pháp của tác giả Hoàng Thị Thế, con gái thủ lĩnh Hoàng Hoa Thám (Đề Thám) - người anh hùng của núi rừng Yên Thế trong cuộc kháng chiến chống thực dân Pháp những năm đầu thế kỷ XX. Cuốn sách được dịch giả Lê Kỳ Anh (bút danh của nhà thơ Hoàng Cầm) dịch ra tiếng Việt bằng ngôn ngữ tài hoa, trong sáng.

PHỐ CỐI- TRUYỆN NGẮN CỦA VŨ THANH LỊCH

 

Chỉ sau một đêm làng Cối đã thành phố Cối. Thay một chữ mà khi nói ra Hưởu thấy sang mồm làm sao. Rồi có lúc vu vơ ớ ra mình là người phố Cối, thấy người lâng lâng như thể quãng đời sắp tới sẽ có nhiều hoa thơm trái ngọt lắm. Cảm giác ấy Hưởu không dám kể với ai, kể ra người ta chê mình quê à, người ta thành người phố chán vạn năm rồi mới đến lượt mình...

VÌ LẼ GÌ VIỆT NAM TA KHÔNG BỊ HÁN HÓA?

 

HỒ BẠCH THẢO-Lãnh thổ Trung Quốc thời xa xưa chỉ bằng mấy tỉnh hiện nay, nhưng nhờ sức bành trướng không ngừng lan ra bốn phía, nên to lớn như hiện nay. Trước thời Tần, biên giới Trung Quốc tại phía nam chỉ đến sông Dương Tử và một phần đất tại các tỉnh Giang Tây, Hồ Nam, Giang Tô.

PHAN KHÔI VỚI TẢN ĐÀ

 

PHAN AN SA-Chương Dân Phan Khôi với Tản Đà Nguyễn Khắc Hiếu là những người cùng thời, cùng từ cửa Khổng sân Trình bước ra, cùng phá cái nghiệp chữ Hán để theo nghề viết văn Quốc ngữ và cùng nổi tiếng lúc sinh thời với một người là nhà báo, một người là thi sĩ. Hai ông là bạn thiết, nhưng lại có số phận rất khác nhau.

NHỮNG KHUYNH HƯỚNG CỦA VĂN HỌC TRUNG QUỐC ĐƯƠNG ĐẠI

 

Giới nghiên cứu văn học Trung Quốc vẫn còn tiếp tục tranh luận về phân kỳ văn học Trung Quốc đương đại, cũng như định danh bằng khái niệm khoa học cụ thể. Tựu trung văn học Trung Quốc “thay da đổi thịt” gắn với mở cửa thị trường kinh tế và cải cách chính trị cuối những năm 70 của thế kỷ 20 và người ta gọi giai đoạn văn học đổi mới triệt để này là văn học “Thời kỳ mới”.

VIỆT NAM: TRUYỀN THỐNG VÀ ĐỔI MỚI

 

LADY BORTON (MỸ)-Gần đây, tôi có tham dự một buổi chiếu thử ở Quận Hampshire, Massachusetts để xem trước loạt phim của Ken Burns, nhà làm phim Mỹ, do Đài PBS địa phương tổ chức. Sau buổi chiếu ra mắt, tôi muốn lần nữa nhắc lại rằng, như sách vở và phim ảnh về Chiến tranh Việt Nam không ngừng nói, chúng ta chỉ gây chiến mà không hề tìm hiểu kỹ càng về đất nước và con người nơi đây.

KIẾP HOA- TRUYỆN NGẮN CỦA VŨ MINH NGUYỆT

 

Mưa có hai ngày mà nước từ phía thượng nguồn đổ về cuồn cuộn. Lục bình, rong rêu, que củi, lềnh bềnh từng đám theo dòng nước chảy ra cửa biển. Ngao ngán, sợ hãi và cả bồn chồn. Lúa trong đồng vừa ngậm sữa. Mấy hôm trước xanh bát ngát chạy dài đến vô tận, hôm nay đứng trên đê chỉ thấy phất phơ. Vậy là mất mùa, vậy là đói.

SỨ MỆNH CỦA NGÔN NGỮ BẢN ĐỊA TRƯỚC SỰ “LẤN SÂN” CỦA TIẾNG ANH

 

Mizumura Minae là nhà văn, nhà phê bình văn học Nhật Bản. Bà sinh ở Tokyo, năm 12 tuổi cùng gia đình sang Mỹ. Bà học văn học Pháp ở Đại học Yale và sau đó làm nghiên cứu sinh. Giảng dạy văn học Nhật ở Đại học Prinston, Michigan và Stanford.

EM VIẾT VỀ ƯỚC MƠ HỒNG CỦA EM

 

Trần Quốc Toàn - 80 cây viết khăn quàng đỏ của Đồng Nai và TP.HCM đã vui vẻ hội quân trong trại viết “Ước Mơ Hồng” được tổ chức tại TP.Vũng Tàu, từ 30/7 tới 1/8 /2017. “Ước mơ hồng” là trại vui chơi nhiều, các trại viên được cắm trại, nhảy lửa, hát kình, chơi chữ, sáng tác văn học cùng nhau.

GIỚI THIỆU TÁC GIẢ THƠ MỚI LÊ ANH PHONG

 

Nhà thơ Lê Anh Phong hội viên hội nhà văn Hà Nội, đã in 3 tập thơ và có nhiều chùm thơ in trên Tạp chí Thơ Hội nhà văn, Báo Văn Nghệ, Tạp chí Văn nghệ Quân đội, Tạp chí Nhà văn&Tác phẩm… Thơ của anh có một số phát hiện khá mới lạ và giầu chất thơ ở tập “Mùa trong gốm” - NXB Hội nhà văn. VANVN.NET giới thiệu một chùm thơ của Lê Anh Phong.

TIẾNG HÚ VANG TRÊN CAO NGUYÊN ĐÁ

 

Xuân Hùng-Cuốn tiểu thuyết này không chỉ là một câu chuyện sử thi huyền bí mà còn đem đến cho người đọc những khám phá về giá trị văn hóa độc đáo của người Mông vùng cao nguyên đá hùng vĩ. Lịch sử vùng cao nguyên này thức dậy qua câu chuyện của Vương Thị Chúa - một hướng dẫn viên du lịch trẻ đã táo bạo vượt lên những hủ tục.

“THÔNG ĐIỆP TỪ MỘT DÒNG SÔNG”- BÀI PHÁT BIỂU CỦA NHÀ VĂN NGUYỄN TRÍ HUÂN, PHÓ CHỦ TỊCH HỘI NHÀ VĂN VIỆT NAM TẠI LỄ TRAO GIẢI THƯỞNG VĂN HỌC SÔNG MÊ KÔNG

 

Thưa các bạn. Thay mặt Đoàn nhà văn Việt Nam, tôi xin gửi lời chào mừng thân thiết tới những người bạn đồng nghiệp tham dự Hội nghị và Lễ trao giải thưởng văn học sông Mê Kông lần thứ VI đến từ các quốc gia: Trung quốc, Mianma, Lào, Thái Lan và Campuchia.

NÉT ĐẶC SẮC CỦA “KỲ NHÂN LÀNG NGỌC”

 

Nguyễn Văn Hùng-Trần Thanh Cảnh còn khá xa lạ đối với người yêu văn chương. Nhưng với tập truyện ngắn “Kỳ nhân làng Ngọc”, Nhà xuất bản Trẻ phát hành năm 2015, người viết đã ngay lập tức lôi kéo sự chú ý của dư luận độc giả và được giới nghiên cứu phê bình đánh giá cao, và cũng trong năm đó tác giả được vinh danh ở hạng mục văn xuôi của Giải thưởng Hội Nhà văn Việt Nam.

"SƠN ĐOÒNG" – TÙY BÚT CỦA CHU VĂN SƠN

 

“Luyện nên đá là lửa, tạo nên động là nước. Yêu đá, nước muốn kiến tạo diện mạo một kỳ quan cho đá. Nhưng phải theo quái ý của mình”. Chu Văn Sơn đã viết những dòng này trong bài tùy bút này, còn tôi không hiểu sao đọc đến đó lại nghĩ Chu Văn Sơn luyện chữ cũng như vậy. Yêu chữ, anh kiến tạo những “kỳ quan” chữ nghĩa theo “quái ý” của riêng mình.

CÁNH RỪNG TÌNH YÊU- TRUYỆN NGẮN CỦA TRUNG TRUNG ĐỈNH

 

Bây giờ cả hai người đàn ông của H’Gươnl đều đã không còn! Sau khi chia tay với H’Gươnl, Hiêng lấy cô y tá huyện đội, đẻ được thêm một em bé gái thì cả hai người cùng hi sinh trong những ngày cuối cùng của cuộc chiến dưới chân Chư Mố. H’Gươnl hay tin liền đến huyện đội xin cho cô được nuôi con gái, cho hai đứa con nít có anh có em.

NGƯỜI PHÍA QUÂN TƯỞNG TRONG “NHẬT KÍ TRONG TÙ” CỦA CỤ HỒ CHÍ MINH

 

TRIỆU HỒNG- (VĂN NGHỆ QUÂN ĐỘI). Nói về mục đích, lí do và hoàn cảnh chuyến đi Trung Quốc của Hồ Chí Minh tháng 8 năm 1942, Trần Dân Tiên viết: “Chiến tranh du kích do Việt Minh lãnh đạo dần dần phát triển với vũ khí thô sơ, gươm, giáo, mác, và một số súng cướp được của giặc.